Lisztes megmondja a tutit

Egyiptom hercege

2014. december 16. 15:00 - lisztes

Most, hogy Ridley Scott vezényletével is kivonultak a zsidók Egyiptom földjéről, sajnos nem túl maradandó élménnyel gazdagítva a moziba járó közönséget, ideje elővenni a sztori egy fokkal jobban sikerült feldolgozást a jó öreg Dreamworkstől 1998-ból. Bizony, az Egyiptom hercege sem mai csirke már, viszont arra tökéletesen jó, hogy spóroljon 1 egész órát minden Exodusra vágyónak, ugyanis a történet legújabb feldolgozásánál kb. ennyivel rövidebb ez a verzió.

prince_of_egypt_ver2_xlg.jpg

Nem a nosztalgia beszél belőlem, amikor azt mondom: jobb is. Nem nagyon egyébként, ugyanis ez a változat sem képes megfelelően súlyozni, így egyes, unalmasabb részek nagyobb teret kapnak, míg más, izgalmasabb szakaszok nagyon háttérbe szorulnak. Ja, és énekelnek is benne, hiszen a Disneynek hála akkoriban ez volt az animációs módi. Mondjuk éppenséggel nem panaszkodhatunk, hiszen a "Mert ő küld száz csodát" bizony Oscar-díjas szerzemény, nem olyan régen emlékeztem meg róla én is az egyik betétdalos toplistámban.

Szóval az Egyiptom hercege a Bibliában is megtalálható Exodus-sztori kisgyerek-kompatibilis feldolgozása. Mózes, Ramszesz két jó barát, együtt játszik, s hajtja lovát. Aztán Mózesnél beüt a krach, mert megtudja, hogy zsidó származású. Megöl egy rabszolgahajcsárt, és elvonul a pusztába kecskét pásztorítani. Égő csipkebokor, vissza Egyiptomba, a fáraó makacs, 10 csapás és végül kivonulás. A Vörös-tenger kettéválik, az egyiptomi üldözők pedig mind belefúlnak.

31577.jpg

Igen, még Ramszesz is. Mutatják a film végén, hogy a sziklán álldogál, de a film készítői maguk mondták, hogy azt inkább csak Mózes képzeli oda, mert bízik azért benne, hogy mostohatestvére minden gonoszsága ellenére túlélte a dolgot. Egyébként ebben a filmben a makacs fáraó sokkal árnyaltabb karakter, mint az Exodusban. Sokkal könnyebben érthetőek a motiváció, sokkal hihetőbbek a cselekedetei. Mózes kapcsán speciel pont a fordítottja igaz mindennek, de mivel Ridley Scott filmje kb. csak róla szólt, ezért lényegesen könnyebb dolga volt.

Vizuálisan hozza az ekkori rajzfilmes színvonalat. Szép, kidolgozott figurák, gyönyörű hátterek, szóval teljesen rendben van. Két dolgot viszont ki kell emelni: az egyik Mózes rémálomjelenete, ami az egyik legkreatívabb rajzfilmes szekvencia a világon (egyiptomi freskó-stílusban tolják), a másik pedig a híres tenger kettéválasztás, amin az animátorok állítólag 2 éven keresztül dolgoztak. Megérte, mert fantasztikusan néz ki - megkockáztatom, hogy szebben, mint az Exodusban.

moses_leads_through_red_sea_by_masonweston-d4achpj.png

Legnagyobb bánatomra a 10 csapás kb. csak említés szintjén jelenik meg a filmben: olyan gyorsan ledarálják, hogy mire elkezdődik, már vége is van. Pedig ebben azért volna bőven potenciál: viaskodó fáraó, szenvedő egyiptomiak, kétségek közt tengődő zsidók - egyszerűen ordít a sztori ezen része azért, hogy egy kicsit jobban foglalkozzanak vele. Ja, és nem utolsósorban baromi látványosan meg lehet csinálni, kár, hogy itt végül csak egy montázsjelenetre futotta.

Beszélni kell a nem mindennapi szereplőgárdáról is. Igen, az eredeti szinkronban közreműködő sztárparádéra gondolok: Val Kilmer a főszerepben (nini, még egy Batman!), és egyben Isten hangjaként, Sandra Bullock, Michelle Pfeiffer, Ralph Fiennes, Jeff Goldblum, Danny Glover, Helen Mirren, Patrick Stewart, Steve Martin, Martin Short... És hogy még folytassam a sort (erőltetett rím!), még Mel Brooks is besegített a háttérhangokban... Ennél parádésabb gárdával talán még nem is találkoztam egyetlen rajzfilmnél sem.

tzipporah-aaron-and-miriam-the-prince-of-the-egypt-27794906-1280-720.jpg

Érdekesség, hogy a film eleji énekben Mózes anyja... Nos, a magyar verzióban egy "ici-picit" (remélem észrevettétek, hogy idézőjelek közé raktam) akcentussal énekel. Jó, ez enyhe jóindulat, mert alig lehet kihámozni, hogy az valójában magyarul van, pedig de: az eredeti hangot kölcsönző színésznő, Ofra Haza kb. 20 nyelven (legtöbbet persze fonetikusan olvasva) énekelte fel a saját kis dalocskáját, ennek köszönhető az, hogy nem érteni, miről hadovál. De értékelendő a próbálkozás :)

Pedig biztos szép lett volna valamelyik honi szinkronszínésznő/énekes tolmácsolásában is ez a dal, mert látszik, hogy a szinkronrendező sem vette félvállról a dolgot: Selmeczi Roland kapta a címszerepet, mellé pedig Vincze Gábor Péter (aki Az oroszlánykirályban Timont szinkronizálta) nem túl sokszor hallott, szokatlan, de jó hangszíne tökéletes kiegészítésnek bizonyult. Sandra Bullock szerepét érdekes módon nem Für Anikó kapta (ő Helen Mirren királynőjét szólaltatja meg), Kovács Nóra viszont Michelle Pfeiffer karakterével hozta a szokásosan magas színvonalat.

nwo5rzyzhyh4velvyitk.png

Az Egyiptom hercegébe ugyan beletört a DreamWorks bicskája, de mindenképpen egy szép próbálkozásnak tartom. A vallásos téma miatt veszélyes terepre merészkedtek, de ügyesen navigáltak - kár, hogy maga az adaptáció, az alapanyag nem éppen filmszerű dramaturgiája miatt nem sikerült túl combosra. Minden más téren viszont egy rendkívü igényes mese, bár nekem személy szerint a Disney ezévi próbálkozása, vagyis a Mulan sokkal jobban tetszett.

Lisztes

Egyiptom hercege az imdb-n

Egyiptom hercege előzetes

3 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://lisztesmegmondjaatutit.blog.hu/api/trackback/id/tr66985539

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Is 2014.12.17. 09:02:25

Régen láttam már, de a tenger szétválasztós jelenet nagyon megmaradt. Valami eszméletlenül gyönyörű.

doggfather · http://dogg-n-roll.blog.hu/ 2014.12.18. 08:49:08

kis érdekesség, hogy a címadó dal single/kislemezét két verzióban kellett kiadni, mert a két művésznő nem tudott megegyezni, hogy kinek a neve legyen feltüntetve elsőnek: en.wikipedia.org/wiki/When_You_Believe

Vékony Gábor 2014.12.23. 15:51:21

Végre megértettem, hogy miért olyan furcsa Mózes anyjának éneke! Eddig azt hittem, hogy ezzel az idegenségét akarták kifejezni :)
süti beállítások módosítása